唐静教师翻译小贴士(上篇)_考研英语_英语_考研英语_常识_学校教育

在一篇近400词的文章顶用下划线标出5个长句,需求考生用精确地道的汉语进行翻译。从词汇和句法的需求上看,词汇要根据上下文的期间内容断定词性和词义,而凌乱长难句是考生面临的最大妨碍。考生需要具有较强的从句句法常识,灵敏拆分长句,断定主谓宾,再将定语从句、状语从句、同位语从句、平行规划、倒装规划、分词、代词指代、被逼语态、特别句型、词组逐个击破。一起,汉语表达的流通性、精确性和活络性也是得分的要害。2、翻译评分要害按点给分,全体扣分。每一句话有四个常识点,每个0.5分。四个常识点都写出来是2分。可是,全体读的时分,假定不通畅,则会扣0.5分。3、翻译时刻分配考场上做翻译的时刻在20分钟支

配,所以平常做操练,每句话大约4-5分钟的时刻。4、翻译答题总战略英语1:只读划线的语句,看不理解语句可看划线前后句。英语2:先将文章读一遍,在逐句翻译。

评论