石雷鹏英语二预测大作文#考研英语##考研#…来自考研精华笔记…(石雷鹏讲英语二作文吗)

??再次重申,【每日一练】中的问题由于都是共性问题,微信微博qq私信概不单独回复,还请理解。有问题请[班级群

][微博评论]或[发微博@李博专硕英语二辅导],我会第一时间统一回复。
昨日长难句回顾:

?

?


?今天的句子:

emerging in the late sixties and reaching a peak in the seventies, land art was one of a range of new forms, including body art, performance art, action art and?installation art, which pushed art beyond the traditional confines of the studio and gallery.(2014.partb. para1)

自己翻译完之后,好好对比下译文,看看有什么不同,想想我给的参考译文为什么要那样去表达,多总结,也欢迎把自己译文发在微博评论里,不仅有针对性回复,大家还可以相互借鉴,多看看参考译文和评论里别人的译文,利于打开思路。


?句子主干:
land art(主语)was (系动词)one of a range of new form(表语


?具体分析

(现在分词作伴随状语)

emerging in the late sixties and reaching a peak in the seventies,?

land art was one of a range of new forms,?

(现在分词作new forms的后置定语)

including body art, performance art, action art andinstallation art,

(which引导new forms的定语从句)which pushed art beyond the traditional confines

(介词短语作confines的后置定语)of the studio and gallery.


主要考察点:现在分词作伴随状语和后置定语

次要考察点:定语从句、后置定语

参考译文:地景艺术出现在60年代末,于70年代达到巅峰,是一系列新的艺术形式之一,其他新艺术包括人体艺术、表演艺术、行为艺术和装置艺术,他们促进艺术超越画室和画廊的传统局限。


?分享使生活更美好,转发+译文=一对一针对性点评!
????

评论