2021东南大学翻译硕士考研经历共享(东南大学蒙纳什姑苏联合研讨生…(2021东南大学06专业组)

内容均为自创,请勿二传二改。

期望可以对我们有所协助。如有疑问等待谈论或私信。

自个情况:双非二本二战,大学经过了catti二笔,高口,翻译大赛划水。考研和catti考试其实联络并不大,究竟考试方向不一样,不具有可比性。

每年,catti考过,考研没上的人,有许多;考研上了,catti没过的,也有许多。所以,不要想太多,你只管尽力就好。

一战上外 政治64/日语51/翻译132/综英89,上院线没上国家线,没进复试。

二战东大 政治72/基英71/翻译124/百科111,复试128,排名18。

一战失利,是我粗心了,一度认为日语还行,究竟仍是对自个不可狠,决计不可。

二战把战场从线下搬到了线上,一切材料都无纸化,学习功率大幅前进,再也没有动笔手抄来感动和麻痹自个了。

接下来,想就各科跟我们共享自个学习的一点心得,一点前车之鉴,期望能对我们有所裨益。

一、政治
东大是把政治算入总分的,政治也是能摆开间隔的一科,切莫掉以轻心。

练了背了就有分,你不练也不背?送分题啊!捡分都不要?

每年的考点也就那固定的几个,比其他三门类别好温习多了。

建议时刻:国庆假期建议,每天均匀3小时,后期逐步加时。

(想考高分主张暑假接连就要初步了。)

时刻组织:前期抓选择题(到11月底),后期攻分析题(肖4出来后)。

学习方法:看书和刷题同步进行,辅以 技巧和冲刺题。

政治温习紧记一条原则:
只刷题不总结=白刷题;只总结不温习=白总结。

特别留心错题回想!!!刷题量不在多,在精。

二战我采纳在线备考的方法,政治错题堆集了55页,近4w字,

这些都是陪同我从备考第一天到进考场的东西(见下图)。

我的政治错题集

总之,政治学习要注重了解,怎么个了解法?就是把学到的常识用起来 ! ! !

比方,我想考研,如何方案?马原里就讲了敌对的不平衡性,即两点论和要点论:两点论需求咱们既要注重首要敌对,又不能无视非有必要敌对。你要考研,你的首要敌对在哪里?哪科差就恶补哪科,其他类别就是非有必要敌对;考研和恋爱,考研是首要敌对,恋爱是非有必要敌对。要点论就是要要点掌控首要敌对,即基础英语68分对你整个考研就起着抉择性作用。

其实,许多道理都说烂了,真实要自个去做,去实习,领会才会愈加深化。借用 的话来讲,就是要做马克思主义的践行者,而不只是是学习者。

二、基础英语
上面讲了68分,要要点掌控哈。

1. 单词:

感触本年的单词变简略了,像是在考大学生,并没有历年经历贴里边说的那么难,背过的难词一个都没考到,反而考的都是往常常见的基础词。

材料方面,我就刷了36套,刷了一半不到,就考试了。其他就是,每天固定正午1小不时刻背百词斩200个。

背单词没有诀窍:就是重复背,重复用。

2. 阅览:

耗时最多预备的,顺次刷了:专8真题阅览→华研阅览→星火捍蚱皮书穿插操练。

每篇阅览都有细心扣,可是总感触有点吃力不凑趣。主张我们在阅览时,不管是操练仍是平常的外刊,把自个喜爱的期间,依照不一样论题分门别类收拾出来,作为写作材料。不管是读外刊仍是看小说,必定要背记自个喜爱的华章或期间,就没那么苦楚了,反倒很开心o(* ̄▽ ̄*)ブ

我的阅览往常堆集

3. 改错:

2分一个呢?你的语法弱项,比方虚拟口气这些,你该不该补起来呢?

刷完后最佳能归归类,并总结规则,关于有规则的东东,大脑才会记住更深化噢。

本年的改错,星火有原文,形似有少许改变,我刷完了星火改错,考场上只觉似曾相识,一切的空都改出来了。

改错没有诀窍:题型归类+恶补有关语法。

4. 作文:

从大学到大学到大学,教师都挺满足我的作文,但备考纷歧样,又字数捆绑, 再也不能那么洋洋洒洒几千词了。在备考上外的时分,作文下了苦功夫,东大备考作文时,轻松了不少。本年作文标题是the traits of an educated man。跟百科高文文的调调有点像,也在我预估的规模内,都是比照倾向于对“人”的思考的。

平常材料堆集

作文没有诀窍:多读,多背,多仿写。

三、翻译
颇有炫技之嫌,宽恕我秀断腿了,致使最终分不高,苦笑.jpg

仍是稳妥一点好,不要把译文搞得过于花枝招展,简略漏译要害踩分点。

备考时刻:

英译汉:考前1个月初步练的。汉译英:一向练到考前。

翻译类型:

总结近几年的真题来看,啥类型都有,偏政治的,环保的,偏文学的,散文,阐明,介绍的,这些我都有操练。

至于政府作业陈述,大二下期,在教师耳提面命之下反重复复背了4,5遍吧,就没有过多地操练,实践这次也没考到。

可是各位仍是不要抱有走运心思,该练笔的一个都不能少。总之,不管考啥类型,翻译根柢功厚实,则兵来将挡,水来土掩。那都不是事儿。

翻译备考:

关于翻译根柢功,可得好好说说。一路走来,磕磕绊绊。就像个小娃娃学走路,刚初步酿酿跄跄,到后来逐渐站稳,再后来走两步,再后来可以跳起来,可以小跑两步。

我从大二初步着手操练翻译,其时翻得真的很生涩,也完全不晓得该怎么入门,像只无头苍蝇,逮着教师就问。仍记住,窝在图书馆里边翻某篇竞赛的汉译英,一个字一个字地拿去知网里边搜,力求找到一个最地道的表达。我是一个极端不不自傲的人,总想着找到一个the most natural equivalent. 其时看着自个的第一篇“高文”出炉后还较为满足,再回过来看时,才发现其时的翻译是多麽的“惊六合泣鬼神”。的确是字对字对等了,可是你这说的是人话么?

当我感遭到跟翻译我们的间隔,是在大三。我是翻译专业,其时开了专业课,比方《英语言语学概论》《翻译学概论》《翻译批判与赏析》《英汉言语比照》等课程,对我很有启示。学到言语学中“语义三角”的概念后,我才恍然大悟,联接言语之间的是意思,而不是方法,方法是无法做到完全对等的,你看中英文书写方法都纷歧样,一味地去寻求字对字的对等,何须呢?翻译批判与赏析课上,我们积极讲话(其实是为了挣点课堂分),一篇译文被批得改头换面,从语法,遣词,句式规划,人称等不一样视点,赏析译文,这段时刻真的是我生长最快的时分。英汉言语比照让我理解了中英文的差异,包括文明差异和言语差异,晓得差异之后,你才干理解是如何完成言语层面的转化,才不会呈现西式汉语or chinglish。借此,安利我们一本书《英汉言语比照》by连淑能,这是其时咱们用的教材。在此,谢谢母校的诸位教师,带我翻译入门。

翻译专业课更多是有理论方面,给我打了个厚实的基础,还需要自个下来许多操练。操练这块,大约练了有5,6本作业笔记本吧,正不和都写满了。刚初步也像改错相同,满篇红叉,后来就不那么顽固于参阅译文了,自个译文也有亮光点嘛,再后来,就要点批改并回想那些让人眼前一亮的表达了,背住,背住了就是你的,下非有必要能用得出来。

看过的其他翻译教材或材料:

2021政府作业陈述、国情咨文

庄绎传《英汉翻译简明教程》

平卡姆《中式英语之鉴》

李长栓 《非文学翻译》

四、百科
1. 名词说明:

东大必定会考历年考过的词,这阐明晰啥?

考过的词必定要悉数背熟。这恰当于现已给你划了有些温习要点,你不背,考场上必定不会。

且看本年的名词说明,聪明的你晓得该怎么做了吧?

言语忌讳(14、17年考过)

天人三策(20年考过,17年考了天人合一,天人联络也是查询的要点呢)

濂洛关闽

美美与共(之前背政府作业陈述背了,想不到百科竟然考了)

临川四梦

齐民要术(20年考了农政全书,与齐民要术都是四大农书之一)

才性四本

兴观群怨

五礼六乐(14、17年考过)

黄帝内经(四大医书之一,15年考了本草之学,16年考了肘后备急方,都是跟医药有关的)

再来说,怎么背?

首要, 你要做的第一件作业,是将东大历年考过的词归类总结在一个excel里边,优先背,亲自总结后,你会发现不和躲藏的规则噢(⊙o⊙)。

第二步就是精啃教材,把里边的名词说明扣出来(千万别图省劲,有关的也要抓出来),要点背。我是建在了word里边,85页,累计5w多字。你们可以依照自个习气的方法,怎么看着舒畅,怎么便利,怎么来。我前期一味地寻求排版,浪费了太多的时刻,千万不要寻求方法主义,不管是敲电脑里仍是手抄,记脑瓜子里才是硬道理!

我的百科名词说明

2. 小作文:

刚初步比照头疼,一度烦恼这个板块该怎么做。

其实,有的时分,要边做边有成果,一味苍茫纠结却舍不得动笔操练,你这

不就掩耳盗铃了嘛。

这一板块我是放在了11月份,每天一个小板块(1~1.5h),每个板块都要有触及,我是临考前瞟了一眼开幕词,认为太简略了,不会考的,成果!!!本年考了中秋晚会的开幕词。

所以我们必定要全部温习到位,千万不要耍小聪明。

关于温习,轮着来,比如今天搞公函,明日搞新闻稿中的人物通讯,后天搞新闻稿中的作业通讯,再后天搞新闻报导,公函比照简略,一次就能搞定,新闻稿件相对凌乱,就拆成几天来弄。第二天到了操练小作文的点,首要是复盘昨日的操练,很快就几分钟即可,然后才是今日的操练,其他类别同理。

平常小作文操练

3. 高文文:

初大学时,甘愿熬夜到天亮写点啥,如今没那心思了,可以其时真是一个错把创造热情当才调的年岁。再次提笔,是为了应对考试。

国庆完后,就初步逐渐堆集起来了。公民网就是俺的材料宝库^,我们可以去里边捞一捞自个喜爱的文章,必定要读自个喜爱的,不要牵强自个。然后,背诵你喜爱的期间,词句,学遣词造句,学立意,并加以改写,后边就越用越顺畅啦~

还有,记住一条,不管是基英作文,仍是这儿的高文文,思维很重要,不要无病嗟叹,不要一句话来来回回弯弯绕绕重复说。 可我没有idea怎么办?学习别人的。

这次高文文60分,1000词,让谈谈对下面两句话的了解,谈论文标题自拟。

“人是自个的标准”

“人啊要知道自个”

发现啥没有!!! 基英作文跟高文文标题是不是很类似?都是环绕“人”来打开的,所以我在写这两篇作文的时分,有些当地就直接照搬过来了,还有你背的名词说明、政治马哲有些也能用起来,背了就不能浪费,哪里能用,用哪里。

五、复试
概略:

初试31→复试18,复试体现并不满足。

早上6点爬起来抽签按,第二个考。

流程:

考试分为两大板块:视译和问答。

(一)视译是有关tiktok国外商场打开战略。

(二)问答有2问,一个景象题,一个基础题:

1. 假定客户给你一个翻译大单子,价格开得蛮高,但你对该领域并不了解,你会接单吗?

2. 如何区别翻译内行和翻译菜鸟?

关于视译:

视译没有卡壳,可是问答答复得有点磕巴,第二个考,太激动了我,有点语无伦次。

主张我们没关系张,尽量语速放缓,逐渐说,不着急。

关于问答:

第一问,这个疑问很贴合实践,而且我也的确遇到了。相对比照简略。

第二问,本质就是问你,译者的本质。这个疑问也是预备到了的。

考研让我养成了一个体系化的好习气,就是说学会了使命分化,方案自个的学习日子,晓得了如何高效使用时刻。

我的体系化初试备考

我的体系化复试备考

备考时刻,发现自个更喜爱的是赋有日程和组织的日子,前一天晚上都会把第二天要做的作业组织得满满当当。

我的政治冲刺方案

写在后边:

当我要断定考东大的时分,我做的第一件作业就是找真题,找真题的意图是为了总结出题规则,找出规则的意图是为了温习时分有所偏重,可怎么办市道上都是回想版,不过这也并不影响,因为究竟不考原题,晓得个大约方向即可,这样温习才不会跑偏。主张我们像我相同分门别类收拾各科的考试个性,掌控考试要点,不断地批改温习方向。这很耗时,可是你要晓得,假定方向不对,尽力全废,特别是百科名词说明,必定去找!亲自去找!去总结规则!

考试时分,事端百出就是我,但不管如何都要稳住。先说初试,考研前夜每隔一小时醒一次,每隔一小时醒一次,心态稳不住就是我,状况极端不好,早上起来还倒胃厌烦,肚子空空就去考试,没想到考政治还迟到了十几分钟,宽恕我迷路了没找到考场,从学校前门到教育楼走路要半个小时,学校巴士要10分钟,我就是不想排队,不想排队,不想排队。再说复试,直到考前我的设备还老出疑问,实习证明,考试的时分仍是出疑问了,飞快地调好,强装淡定。初试复试不管发生啥,都要稳住,尽力这麽久啦,功败垂成,多怅惘。

一战的时分,总想着不可就二战,这种主意真的要不得,必定要下恒心,一战上岸。一战溺水之后,就初步拼命地找作业,试图转移留心力,掩盖自个的失利,还急匆促忙地考了两次公务员,当然,都是以失利告终。上半年陆接连续在两家私企作业,很不顺心,8月份投了家外企,给到7k一个月,开心得像个傻子,太简略满足了我。可总觉得仍是少了点啥,有人说考研这一主意,一旦在心底埋下,便只需不断的张狂生长。

挣扎过许多个夜晚,我就是个特别纠结特爱拧巴的人,一到要害时刻就脑筋发昏,简略想不理解,镇定几天后觉得仍是有头有尾吧,所以给了自个第次机缘。直到9月中旬,还方案着考上外,日语教师也找好了,直到官方布告说要换题型,又到了拧巴的时分,是坚持考上外仍是?考上外是为了去上海,已然上海去不了,那咱们就村庄围住城市,去姑苏。归纳衡量了一下,东大极度维护一自愿,已不承受调剂,还发双学位证书(南大学研讨生+蒙纳士研讨生,复试不考二外+不轻视双非,就它了。考研时刻,主动跟父母交流很少,也不想为他们徒增烦恼,太多时分得逐渐学会内讧,学着长大吧,学业的压力真的是最简略处置的了,特别是在作业之后,这点深有领会。在家中备考这小半年,谢谢父母的大力撑持,小妹晚自习下课后的深夜投食,我真是太走运了。

to be continued…

概况请移步b站噢,如需协助请联络v: mariah7875(学姐自己)

作者:鱼心所向 出处: bilibili

https://www.bilibili.com/read/cv11088247回来搜狐,查看更多

责任修改:

评论