2023年福建师范大学359日语翻译基础考研真题(回忆版)

2023年福建师范大学359日语翻译基础考研真题(回忆版)

目前福建师范大学并没有提供官方考研真题,只能依靠上岸学长的回忆版本。

以下是福建师范大学359日语翻译基础参考书目、考试题型与分值和考试内容。

祝上岸福建师范大学,考研成功。

福建师范大学硕士研究生入学考试参考书目

科目代码科目名称参考书目考试器具携带说明359日语翻译基础按教指委复习考试大纲,我校自主命题。

福建师范大学硕士研究生入学考试大纲

《日语翻译基础》

一、考试要求和内容:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生入学应具备的日语词汇量、 语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。

考试基本要求:

(1)具备一定中日文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识;

(2)具备扎实的日汉两种语言的基本功;

(3)具备较强的日汉/汉日转换能力。

本考试包括二个部分:词语翻译和日汉互译。总分 150 分。

1.词语翻译

(1)考试要求:要求考生准确翻译中日文术语或专有名词。

(2)题型:要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/日术语、缩略语或专有名词的对

应目的语。

2.日汉互译

(1)考试要求:要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和日本的

社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

(2)题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为 700-800个字,汉译日为 150-250个汉字。

二、考试形式:

本考试采取客观试题与主观试题相结合, 单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的汉日/日汉转换能力。

序号题 型题 量分值一词语翻译日译汉15个日文术语、缩略语或专有名词15二汉译日15个中文术语、缩略语或专有名词15三日汉互译日译汉两段或一篇文章60三汉译日两段或一篇文章60总计 150

返回搜狐,查看更多

评论