文都考研手把手教育 轻松搞懂英语长难句



长难句在考研阅览、完形填空和翻译中呈现的频率很高,可是不管这个语句有多长、多难,它本质上都是由一些根柢的成分构成。所以,想要看懂长难句,我们就要可以清楚白语句的规划。今日,考研跟我们来分析一下这个比照典型的考研英语长难句,期望可以协助到我们。

1、长难句

such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.

2、词汇打破

manipulation操作

detached别离(假定标明情绪,则是标明“中立的,不关怀的”)

3、骨干辨认

manipulation increased the numbers and importance of shareholders.主谓宾规划。

4、其他成分

such large, impersonal ,of capital and industry作定语润饰manipulation; as a class作定语润饰 shareholders;

an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners;

and almost equally detached from the responsible management of business整个是shareholders的同位语。

5、微观解析

in national life, representing irresponsible wealth ,detached from the land and the duties of the landowners, and almost equally detached from the



responsible management of business都是定语润饰 an element。

6、难点揭秘

同位语中的三个后置定语构成了阅览的妨碍。

7、译文赏析

这样无量而非自个的对资金和工业的操作极大地添加了股东的数量和他们作为一个阶层的重要性,他们是国家日子中代表不担任任的财富的一个要素,这种财富不但脱离了土地和土地具有者的责任,而且与公司担任任的打点毫无联络。

评论