「2021考研」2021.12.16新词新译

1 go screensaver:进入“屏保方法”
2 screen sightedness:屏幕近视
3 destination wedding:旅行成婚
4 social bubble/interpersonal bubble:人际泡沫
5 malware reunion: 因病毒重聚
6 hint

fiction:细小说


“进入屏保方法”是啥意思?
会议室的环境最简略让人昏昏欲睡,假定这个会议时刻再长一点,内容再无聊一点,有人就要控制不住地“进入屏保方法”了。

when you notice a coworker spacing out, or dozing off in a meeting, then he/she is going screensaver. 假定你看见某位火伴在开会时发呆或打盹,那么他/她就是进入屏保方法了。
例句:
“check it out, look at joe. he’s going screensaver.” 喂喂,快看乔。他要进入屏保方法了。
智能手机致使的“屏幕近视”
有网友说:我不是在电脑周围看手机,就是拿着手机在看电脑。因为便携式设备和无线网络的广泛,我们如同越来越离不开这些屏幕了。所以,长时刻盯着各类屏幕变成粗茶淡饭,随之而来的近视表象也就不可以避免了。
screen sightedness refers to myopia caused by too much time spent indoors staring at small screens.screen sightedness指长时刻待在室内盯着小屏幕看而致使的近视,即“屏幕近视”。
英国研讨人员最早提出“屏幕近视”这一疑问,并指出自1997年智能手机面世以来,近视表象添加了35%。他们认为智能手机是致使屏幕近视的首要缘由,并警告称这一疑问只会愈发严峻。
旅行成婚?很老土的词吧
在8九十年代的我国,一些年青人不举办婚礼,而是以外出旅行的方法作为替代,这样也能有一次度蜜月的机缘。当然,那里的新人一般只是去国内的一些旅行城市或当地。
这些年年青人都盛行去一些休假地举办婚礼,如马尔代夫、巴厘岛、欧洲教堂……都是举办婚礼的好当地。这种浪漫而不失严厉的婚礼方法就算一种新式的”旅行成婚“吧!

destination wedding is a wedding that takes place out of town, usually at a vacation resort.旅行成婚是到外地去举办的婚礼,一般在休化名胜举办。
传闻,二婚的人会更多地选择这种“旅行成婚”。不过如今许多初度成婚的人也选择以休假旅行地举办婚礼。
新我们选择在旅行地举办婚礼是为了免除传统婚礼典礼的费事(宾客名单、乐队、酒席,比方此类),也是为了让自个能灵敏投入浪漫蜜月地的怀有。
兄弟许多实为“人际泡沫”
msn上有上百个联络人,却没有一自个可以在你心境丢失时听你倾诉;交际集会上满眼都是熟人,可一回身就现已忘了对方是谁。这种情况就是许多人正在阅历的“人际泡沫”。
social bubble (or interpersonal bubble) describes the situation in which people seem to have a wide range of social connections, but when it comes to real friendship, few remain in the circle. following the wave of financial bubble and real estate bubble, social bubble is showing up among office workers in recent years.人际泡沫,指一些人看起来结识的人不少,但实际上,真实能称之为兄弟的却屈指可数。在“金融泡沫”、“房产泡沫”之后,“人际泡沫”初步冲击职场人士。
放了一抽屉的手刺,却常常想不起来手刺后边那张陌生的脸;即时通讯东西里的联络人,许多从不主动去谈天,甚至搞不清对方的名字;手机电话簿里的名字现已饱满,在丢失时却找不到一个可以倾诉的人……
无心插柳的malware reunion
常常会看到有人的msn签名是“邮箱中毒,邮件非自己发送”这样的信息。中毒真的是件很让人抑郁的作业,不过,假定这个病毒发送的废物邮件能让你从头与一些久未联络的兄弟初步联络,这大约也算是件功德吧。
malware reunion describes the situation when a computer virus or other malware sends junk mail to recipients on your contact list and that results in a correspondence between you and someone on your contact list with whom you have not communicated in a long time. in this sense, the malware does do a good thing by unintentionally leading to this reunion. malware reunion说的是这样一个景象:你电脑中的某个病毒或歹意程序向你邮箱的联络人发送废物邮件,而这个废物邮件使得你跟好久没有联络的某自个又初步通讯联络。咱们可以称之为“因病毒重聚”。在这种情况下,歹意程序因为无意中促进了一次重聚,反而做了件功德。
比方以下这两封邮件:
email 1: mike? it’s me sheila from law school – long time no speak! i think you have a virus on your computer because i’m getting spam from you. anyways – how is life going – where are you working?电邮1:迈克?我是你法学院的同学希拉,好久没联络了!我觉得你电脑可以中病毒了,因为我收到了你发来的废物邮件。不过,你过得怎么样?如今在哪里作业?
email 2: hi sheila – good to hear from you and sorry about the spam – what a nice malware reunion! i started my own practice a year ago. where are you working?
电邮2:你好,希拉!很高兴收到你的信,很抱愧让你被废物邮件打扰。这可真是因病毒重聚啊!我一年前初步自个执业了。你在哪里上班呢?
英文“细小说”
自从有了微博,身边的许多作业都初步微博化了。酷爱织围脖的同志们时不时还搞“细小说”创造竞赛,看谁的小说写得又短又有深度。在网上转了一圈才发现,正本这并不是国内围脖喜爱者创始的,国外的文学喜爱者们也爱写“细小说”哦。

hint fiction is an extremely short literary work, typically no more than twenty-five words, that hints at a longer,

more complex story.细小说指极端简略的文学作品,根柢不跨越25个字,但却隐含着一个更长更凌乱的故作业节。
读者看到的只是一个特别特别短的故事。这只是一个提示。不是场景,不是故事背就连也不是人物描绘。读者读到提示,然后需要自个去填充缺失的故作业节。
以下为一篇名为《发展》(progress)的“细小说”:
after seventeen days she finally broke down and called him “daddy.”17天今后,她总算招架不住,叫了他一声“父亲”。
修改:陈丹妮
来历:我国日报网英语点津

评论