怎么搞定考研英语词汇单词记不住总忘掉(9步搞定考研英语高分作文)

考研英语,词汇太多,记住了又忘掉,忘掉了又再记!有没有啥好的办法可以前进词汇量而且记住更久了解的很透彻?
做阅览了解的时分,把自个不理解的词汇都翻译一遍,经过阅览短文记住词

汇。这种办法信赖许多教师都举荐过,这儿说一下我用这种办法的经历!
大学的时分,我就是用这种办法,从英语70多分到英语110多分,提分了40分!
大学我是英语学渣,词汇量停留在apple、pen这些非常简略的单词,到了高二真实是不可了,我买了本阅览了解和高考真题试卷,每天就做阅览了解和翻译标题,刚初步一篇文章我有4分之3的单词都不知道,我每个单词和短语都翻译出来,直到这篇文章悉数看懂!做翻译是因为我翻译很烂,只做阅览了解可以你知道了那个单词可是不会写,要协作翻译一同做!逐渐的我一篇文章里只需2分之一的单词不会写,再后来快高考的时分,阅览了解标题,我一般只需特别和偏僻词/一词多义的不太知道了!当然我做阅览了解的时分也协作学了语法常识!
我觉得考研英语也是相同的,要记住词汇,光靠每天背是不可以记住深化的(记忆好的小心爱忽略),经过短文阅览和阅览了解可以逐渐的掌控到词汇和语法,协作翻译题和写作题一同,信赖我们都可以把考研英语词汇的疑问处置!
今日短文:
ahorribleearthquake
可怕的地震
dirty water rose in wells and canals before the earthquake. but no one judged that an earthquake was coming. suddenly, everything shook. it seemed as if the world was at an end. millions of brick houses and a number of dams were destroyed. railway tracks became useless bars. pipes in mines burst and let out smelly steam. huge cracks trapped cyclists everywhere. the nextday, this event wasthe headline or maintitle of all newspapers. with the reporters giving an outline of the disaster, the whole nation was shocked by the damage and the victim’s extreme suffering. people were moved when they read that the survivors comforted each other by saying “congratulations! you survived!”. so they not only expressed their sympathy sincerely, but also organized together to help the victims right away. the injured were rescued and the dead were buried. the frightened survivors were dug out from under the ruins and were offered shelter, fresh waterandelectricity.thankstopeople’shelp,thelosswasminimized.
地震前,水井和运河里的污水都涨涌起来。可是却没人判别出地震即 将降临。霎那间,悉数都在摇晃,如同整个世界就要结束。数以百万的砖 房和许多水坝遭到损坏;铁路轨迹都变成无用的铁条;煤矿管道纷繁爆 裂,宣告有臭味的蒸汽;处处都有骑车的人被无量的裂缝陷住。 第二天,一切报纸都纷繁以大字标题或首要标题报导了这一作业。记 者们描绘了灾害的大约情况,全国都被地震的损坏和哀鸿们极度的磨难 所震动。当我们读到幸存者以“恭喜啊,你还活着。”来彼此抚慰时,都 被感动了。我们不只诚心肠表达了他们的怜惜,而且还马上组织起来协助 哀鸿。伤员被救助了,死者被埋葬了,吓坏的幸存者被从废墟中挖出来 了,栖息处、清水和电力也很快得到供给。幸而了我们的协助,灾区的损 失被减到了最小。
——此篇英语短文和翻译内容来历于2013高考英语短文阅览,如有侵权,请联络删去

评论