21考研周刊《每日邮报》双语精读-科学家发明可代替玻璃的透明木材…

The recovery in the world’s second-largest economy, which has been stoked by a state-backed industrial boom, nowshowssigns of extending to consumption at a time (when global growth remains under severe pressure).

在全球经济增长仍面临严重压力之际,中国这个世界第二大经济体的复苏,在政//府支持的工业增长的推动下,如今显示出向消费领域延伸的迹象。

插入语which …作修饰成分,是对the recovery的补充说明。

1.stoke 给…添加(燃料)to add fuel to a fire, etc. 这里可以理解为激励、推动

2.state–backed 由政府支持的

《本期内容》

导读

美国科学家最新研发的“透明木材”不但透明度可以媲美窗户,而且比窗户锁热能力更强、更环保、更耐用、更安全也更轻。

双语阅读

Scientists have designed ‘transparent wood’ that could replace conventional glass in windows. The innovation was developed using wood from thebalsatree, which is native to South and Central America, and claims to be five times more thermally efficient than glass.

科学家研发出了可以替代传统窗玻璃的“透明木材”。这一发明采用了原生于南美和中美的巴尔沙树的木材,据称其热效率比玻璃高出五倍。

The team treated balsa wood in anoxidizingbath that bleaches it of nearly all visibility and then penetrated it with asynthetic polymercalled polyvinyl alcohol (PVA) – creating a product that is virtually transparent.

该团队把巴沙木浸泡在氧化剂中,漂白掉几乎所有的可见颜色,然后注入一种名为聚乙烯醇的合成聚合物——创造出一种几乎透明的产品。

Unlike traditional glass, the transparent wood can withstand much stronger impacts and will bend orsplinterwhen damaged, instead of shattering. The transparent wood was created by teams at the University of Maryland and University of Colorado, whichset outto find a greener alternative to conventional glass – a production that creates 25,000 tons in emissions each year.

与传统玻璃不同的是,透明木材可以承受更强的冲击,它在受损时只会弯曲或裂开,而不是粉碎。这种透明木材是由马里兰大学和科罗拉多大学的研究小组发明的,他们旨在寻找一种更环保的替代传统玻璃的产品——玻璃每年会产生25000吨的排放物。

Along with contributing to greenhouse gases, glass contributes to a loss of energy. The team notes that the bonding between PVA andcellulosein the wood, creates a tightly packed structure that allows for more thermal protection and makes it more durable and lighter than glass.

除了造成温室气体,玻璃也会导致能量的损失。研究小组指出,聚乙烯醇和木材中的纤维素相结合,形成了一种紧密的结构,可以更多地保护热量不致流失,并比玻璃更耐用、更轻。

‘Residential building windows in particular account for 10–25% of the heat loss due to their poor thermal management capability,’ the team wrote in the study. ‘Exploring energy efficient window materials is thus highly desirable to address heating costs, energy shortages, and the global impact of climate change associated with increased carbon emissions.’

研究团队在报告中写道:“由于住宅楼的玻璃窗户的锁热能力不强,能量流失尤其严重,流失的热能占到了10%到25%。”翻译划线句,在文末留言框内打卡,答案下期公布~

本文节选自:DailyMail(每日邮报)

发布时间:2020.10.05

词汇积累

1.balsa

英/’bls/美/’bls/

n. 轻木(用于制造模型)

2.oxidize

英/’ksdaz/美/’ɑks’daz/

vt. 使生锈;使氧化

vi. 氧化

3.splinter

英/’splnt/美/’splnt/

n. 尖片, 碎片;刺

4.cellulose

英/’seljlz/美/’sljulos/

n. 细胞膜质;纤维素

词组搭配

1.synthetic polymer 合成聚合部

2.set out 规划,展现,开始;出发

写作句总结

Unlike traditional glass, the transparent wood can withstand much stronger impacts and will bend or splinter when damaged, instead of shattering.

结构:Unlike sth., sth. can …

与XX不同,XX能XX

例句:Unlike the old,the young can be more receptive to new things.

打卡作业

翻译文章中的划线句,并于留言小程序回复打卡,,或一个人打卡累计7天可免费加入21考研公共课百度云群哦!快邀请你的小伙伴一起来打卡吧!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

转发给身边的朋友,让更多的小伙伴一起读原汁原味的外刊吧!

点击领取

1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+词汇

……………….

领取30年考研真题

END

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

评论